Поднять желтый флаг на корабле значение дети капитана гранта

Обновлено: 02.07.2024

Дети капитана Гранта
Жюль Габриэль Верн

Благородный лорд Гленарван и его жена Элен, рассеянный географ Паганель, отважный моряк Джон Манглс, майор Мак-Наббс, дети капитана Гранта – Мэри и Роберт – путешествуют на корабле вокруг света, пересекают Патагонию, Австралию, Новую Зеландию, спасаются от наводнения, сталкиваются с каторжниками, попадают в плен к людоедам, но все-таки находят потерпевшего кораблекрушение Гарри Гранта.

Дети капитана Гранта

Недавно в открытом море, в нескольких милях от залива Фёрт-оф-Клайд, было произведено испытание этой яхты, и теперь она шла обратно в Глазго.

– Скажите, что это за рыба, по-вашему? – спросил он капитана.

– Я думаю, милорд, что это крупная акула, – ответил Джон Манглс.

– Акула – в здешних водах! – воскликнул лорд Гленарван.

– В этом нет никакого сомнения, – продолжал капитан, – такие акулы встречаются во всех морях и под всеми широтами. Это рыба-молот. Или я сильно ошибаюсь, или мы имеем дело с одной из этих мерзких тварей. Если вы, милорд, согласны и леди Гленарван доставит удовольствие присутствовать при такой любопытной ловле, то мы можем скоро узнать в точности, что это за рыба.

– А вы какого мнения, Мак-Наббс? – обратился Гленарван к майору. – Стоит нам поохотиться?

– Я заранее присоединяюсь к вашему мнению, – невозмутимо ответил майор.

– Вообще следует уничтожать как можно больше этих хищных тварей, – заметил Джон Манглс. – Воспользуемся же случаем, и мы увидим необычайное зрелище и заодно сделаем полезное дело.

– Тогда начнем, Джон, – сказал лорд Гленарван.

Он велел предупредить жену, и леди Элен, очень заинтересованная предстоящей захватывающей охотой, поспешила на ют к мужу.

Море было спокойно, и с капитанского мостика нетрудно было следить за всеми движениями акулы: она то ныряла, то с удивительной силой выскакивала на поверхность воды.

Акула, чувствуя, что ее вырывают из родной стихии, отчаянно забилась, но с ней быстро справились, накинув на хвост мертвую петлю и тем парализовав ее движения. Еще несколько мгновений – и акула была поднята над бортовыми сетками и сброшена на палубу. Тотчас же один из матросов осторожно приблизился к акуле и сильным ударом топора отсек ее страшный хвост.

Охота закончилась. Больше нечего было бояться чудовища. Чувство мести моряков было удовлетворено, но не их любопытство. Надо сказать, что на всех судах принято тщательно осматривать желудок акул. Матросы, зная, до какой степени эта прожорливая рыба неразборчива, обыкновенно ждут от подобного осмотра какого-нибудь сюрприза, и ожидания их не всегда бывают напрасны.

Леди Гленарван не пожелала присутствовать при этой отвратительной операции и перешла в рубку. Акула еще дышала. Она была десяти футов[5 - Фут равен 30,4 сантиметра.] длины и весила больше шестисот фунтов[6 - Фунт равен 409 граммам.]. Это обычные размеры и вес для этой породы. Но рыба-молот, пусть не самая крупная из акул, считается одной из наиболее опасных.

Вскоре огромную рыбу без дальнейших церемоний вскрыли ударами топора. Крюк проник в самый желудок, оказавшийся совершенно пустым. Очевидно, акула давно постилась. Разочарованные моряки уже собирались было выбросить акулу в море, как вдруг внимание помощника капитана привлек какой-то грубый предмет, основательно засевший в ее внутренностях.

– Э! Что это такое? – крикнул он.

– Да, верно, кусок скалы, акула его проглотила, чтобы нагрузиться балластом, – ответил один из матросов.

– Рассказывай! – отозвался другой. – Это просто-напросто ядро: оно попало в желудок этой твари и еще не успело там перевариться.

– Помалкивайте, вы! – вмешался в разговор помощник капитана Том Остин. – Не видите разве, что эта тварь была горькой пьяницей и, чтобы ничего не потерять, не только вылакала все вино, но проглотила еще и бутылку?

– Как! – воскликнул лорд Гленарван. – Бутылка – в брюхе акулы?

– Настоящая бутылка, – подтвердил помощник капитана, – но, как видно, из погреба она вышла давненько.

– Ну тогда, Том, выньте ее, да поосторожнее, – сказал лорд Эдуард, – ведь в бутылках, найденных в море, нередко бывают важные документы.

– Вы думаете? – проговорил майор Мак-Наббс.

– По крайней мере, это возможно.

– О, я не спорю с вами, – отозвался майор. – Быть может, в этой бутылке и кроется какая-нибудь тайна.

– Сейчас мы это узнаем, – промолвил Гленарван. – Велите отмыть бутылку от этой мерзости и принести ее в рубку.

Том выполнил приказание, и бутылка, найденная при таких странных обстоятельствах, вскоре стояла на столе в кают-компании. Вокруг стола разместились лорд Гленарван, майор Мак-Наббс, капитан Джон Манглс и леди Элен – недаром говорят, что все женщины любопытны.

В море любая мелочь становится событием. С минуту все молчали. Каждый смотрел на хрупкий сосуд, стараясь угадать, что он в себе содержит: тайну ли какого-нибудь кораблекрушения или просто записку, вверенную волнам праздным мореплавателем.

Но пора было узнать, в чем дело, и лорд Гленарван начал осматривать бутылку, приняв все необходимые в таких случаях меры предосторожности. В эту минуту он напоминал коронера[7 - Официальное лицо в Англии, ведущее следствие в случае чьей-нибудь внезапной и подозрительной смерти. (Прим. автора.)], разбирающего важное преступление.

И он, конечно, был прав, относясь к делу так внимательно, ибо часто то, что кажется пустяком, может открыть очень многое.

Прежде чем вскрыть бутылку, Гленарван осмотрел ее снаружи. У нее было удлиненное крепкое горлышко, на котором еще уцелел обрывок проржавленной проволоки. Стенки ее были так плотны, что могли выдержать давление в несколько атмосфер. Это говорило о том, что бутылка из Шампани. Такими именно бутылками виноградари Эпернэ и Аи перешибают спинки стульев, причем на стекле не остается даже самой маленькой трещины. Не удивительно, что и эта бутылка смогла вынести испытания дальних странствований.

– Бутылка фирмы Клико, – объявил майор.

И так как Мак-Наббс считался знатоком в этом вопросе, никто не усомнился в его правоте.

– Дорогой майор, – обратилась к нему леди Элен, – не все ли равно, какая это бутылка, если мы не узнаем, откуда она взялась.

– Это мы узнаем, дорогая Элен, – сказал лорд Гленарван. – Да и теперь уже можно сказать, что она приплыла издалека. Обратите внимание на каменный нарост, который ее покрывает. Это минеральные отложения морской воды. Бутылка долго носилась по волнам океана, прежде чем очутилась в брюхе акулы.

– Нельзя не согласиться с вами, – отозвался майор. – Конечно, этот хрупкий сосуд в своей каменистой оболочке мог проделать длинное путешествие.

– Но откуда он? – спросила леди Гленарван.

– Погодите, погодите, дорогая Элен: здесь необходима выдержка. Или я сильно ошибаюсь, или бутылка сама ответит нам на все вопросы.

Какого цвета флаг вывешивают на судне, если на нём карантин ? карантин цвет флаг судно

В международном своде сигналов он имекет название "индия" - прямоугольное полотнище желтого цвета, ещё иногда называемое "карантинный флаг". Согласно международному своду сигналов он расшифровывается как "на моём судне нет опасных и хронических больных или вероятности перенесения заболеваний. Прошу предоставить мне свободную практику."

Как бы по роду работы в курсе.

Хорошо, развёрнуто ответил !

на корме вывешивают флаг страны регистрации . На фоке - флаг страны стоянки . На леерах вывешиваются информационные флаги . . . . Значит во время карантина на судне вывешивают минимум 3 флага . Свой , чужой и тематичный ))

Ответ---- ЖЁЛТЫЙ ФЛАГ

а БЕЗ карантина - Сколько флагов вывешивают на судне ?!

Так я тебя и спрашиваю .

Я уже отвечал в деталях Где и Какой . С глазами проблем- с фатой тоже не праздник

Во времена без Глонасс и ДжиПиЭс. Во времена даже без клавиш.:о))) Всё, что видели, о том и говорили. (как тот чукча). Гепатит..или желтуха. По цвету лица заболевшего. да и вообще - он весь был жёлтый. Жёлтым флаг был.

На приход, в любой иностранный порт или в российский из-за границы, обязательно поднимается желтый канантинный флаг. Он означает -Моё судно не заражено, прошу предоставить свободную практику. Причём, если забыли его поднять, то за это последует штраф от портовых властей. Я уже не помню сколько точно, но мы как-то по-моему заплатили в районе 200 UDS.

Крановщик Петров с высоты 30 метров уронил бутылку водки. Но она не разбилась, так как внизу ее поймал запыхавшийся, испугавшийся, но счастливый Петров.

Есть замечательная книга "Любовь во время чумы", там они вывешивали жёлтый флаг,обьясняя, что на корабле -опасность..и их даже не подпускали к берегу.

Ты просто . УМНИЧКА ! СПАСИБО !

Да не правильно это, все с точностью до наоборот.

А твоя версия, Николай !?

Пока я не видела твоего ответа на вопрос !

Думаю, черный. Когда на какой-то местности была эпидемия, вокруг размещали вешки с черной тканью. Все знали, что туда заходить нельзя.

Это на суше. А в море вывешивали жёлтый флаг. Спасибо за ответ ))

Спасибо. Действительно, желтый виднее издалека. А черный флаг могут принять за пиратский.

Флаг то желтый без сомнения, только называется он quebec, дружок. India- изменяю курс влево.

А погоны вроде капитанские на фото. Нынче дырочки в талончиках не колят.

Желтый флаг поднимают как знак карантина на борту.И пока есть угроза заразить ни кто к такому судну не приближался.

ты просто . молодчина ! Спасибо !

А ты внеси свой бред !

Я не вижу что на вопрос ответил ты !

Черного раньше был использован флаг:" веселый роджер" череп на костях после чего его позаимствовали пираты..

Нет никакого конкретного однобуквенного флага если на судне карантин. Есть однобуквенный флаг W, он же "Виски". Означает - Мне требуется медицинская помощь, а что именно случилось на судне уже выставляется другими флагами, т.е. набором разных флагов в виде фраз согласно МСС. Но уверяю вас, что сейчас уже это никто не делает. Есть много других способов донести информацию до портовых властей и санитарно-карантинной службы.

В международных морских сигнальных флагах простые желтые, зеленые и даже черные флаги использовались для обозначения болезни как на судах, так и в портах, при этом желтый цвет имел более давний исторический прецедент и использовался в качестве цвета маркировки домов заражения до его использование в качестве морской маркировки болезней.

В таких городах, как Джакарта , простые желтые флаги по-прежнему обычно используются для обозначения недавней смерти в районе, независимо от причины. Они размещаются на перекрестках, ведущих к дому недавно умершего, в качестве указателей направления для скорбящих и для обозначения похоронного конвоя , чтобы ему было предоставлено право проезда .

Они плывут к Австралии и знакомятся с Айртоном, который утверждает, что он — единственный выживший с корабля Гранта. Он ведет их к месту крушения, а в пути выясняется, что он хочет завладеть их судном. В конце концов, они находят Гранта на маленьком островке и спасают, а Айртона оставляют там.

Вывод:

Если речь идет о жизни человека, нужно отбросить нерешительность, страхи и малодушие, и спасать человека. Не можешь сам это сделать, сообщи другим. Нельзя быть равнодушным к чужой беде, а благородство и храбрость возвращаются к нам признанием и душевным ростом.

Английское адмиралтейство отказывается снарядить спасательную экспедицию, но лорд Гленарван и его жена решают сделать все возможное, чтобы отыскать капитана Гранта. Они знакомятся с детьми Гарри Гранта — шестнадцатилетней Мэри и двенадцатилетним Робертом. Яхту снаряжают в дальнее плавание, в котором желают принять участие жена лорда — Элен Гленарван, очень добрая и мужественная молодая женщина, и дети капитана Гранта.

Когда Паганель узнает, что он плывёт в Южную Америку вместо Индии, сначала его охватывает отчаяние, но затем, узнав о цели экспедиции, он решает внести изменения в свои планы и плыть вместе со всеми.

Гленарван и его спутники проходят через всю Патагонию, следуя по тридцать седьмой параллели. В этом путешествии с ними происходят невероятные приключения. Во время землетрясения в Чили пропадает Роберт. Несколько дней поисков оканчиваются плачевно — ребёнка нигде не могут найти. Когда маленький отряд, утратив всякую надежду его отыскать, уже собирается двинуться в путь, путники вдруг видят кондора, который в своих мощных лапах несёт Роберта и начинает взмывать вместе с ним в поднебесье.

Мак-Наббс уже хочет выстрелить в птицу, когда внезапно его опережает чей-то другой меткий выстрел. Раненая птица, словно парашют, на своих могучих крыльях спускает Роберта на землю. Выясняется, что этот выстрел произвёл туземец по имени Талькав. Он становится их проводником по равнинам Аргентины, а в дальнейшем и настоящим другом.

В пампасах путникам грозит гибель от жажды. Талькав, Гленарван и Роберт, чьи лошади ещё не очень утомлены, отправляются на поиски воды и опережают остальных. У реки ночью на них нападает стая красных волков.

Троим путешественникам грозит неминуемая гибель. Тогда Роберт вскакивает на быстроногую Тауку, лошадь Талькава, и, рискуя быть растерзанным волками, увлекает стаю от Гленарвана и Талькава. Ему удаётся избежать гибели. Он присоединяется к группе Паганеля и утром вновь встречается со спасёнными им Гленарваном и Талькавом.

Вскоре после этого в низине отряду предстоит пережить наводнение из-за разлива рек. Путникам удаётся взобраться на раскидистое ореховое дерево, которое бурый поток не смог вырвать из земли. На нем они устраивают привал, даже разводят костёр. Ночью ураган все же вырывает дерево, и на нем людям удаётся выплыть на сушу.

Паганелю приходит в голову мысль, что первоначально записка капитана Гранта была истолкована неверно и что речь в ней идёт не о Патагонии, а об Австралии. Он весьма доказательно убеждает остальных в правильности своего вывода, и путешественники принимают решение вернуться на корабль, чтобы продолжить плавание до берегов Австралии. Так они и поступают.

Айртон говорит с подкупающей искренностью. В его словах трудно сомневаться. К тому же за него ручается ирландец, у которого он служил. Лорд Гленарван верит Айртону и по его совету принимает решение пересечь Австралию по тридцать седьмой параллели.

Женщины выезжают в повозке, запряжённой шестью быками, а мужчины — верхом на лошадях. Во время поездки путешественники проезжают мимо золотоносных приисков, любуются австралийскими флорой и фауной, Поначалу путешествие проходит в довольно комфортабельных условиях, по населённой местности. Однако у одной из лошадей ломается подкова. Айртон идёт за кузнецом, и тот ставит новые подковы с трилистником — знаком скотоводческой стоянки Блэк-Пойнт.

Вскоре небольшой отряд уже продолжает свой путь. Путешественники становятся свидетелями результатов преступления, совершенного на Кемденском мосту. Все вагоны, кроме последнего, рухнули в реку из-за того, что не были сведены рельсы. Последний вагон ограблен, повсюду валяются обгоревшие изуродованные трупы. Полиция склонна полагать, что это преступление — дело рук банды беглых каторжников под предводительством Бена Джойса.

Вскоре Айртон заводит отряд в лес. Путешественники вынуждены на неопределённое время остановиться, поскольку перед ними — бурная разлившаяся река, которую можно будет перейти вброд только тогда, когда она вернётся в нормальное русло. Тем временем из-за непонятной болезни гибнут все быки и лошади, за исключением той, что была подкована трилистником.

Однажды вечером майор Мак-Наббс видит в тени деревьев каких-то людей. Не говоря никому ни слова, он отправляется на разведку. Оказывается, что это каторжники; он подкрадывается к ним и подслушивает их разговор, из которого становится очевидным, что Бен Джойс и Айртон — это одно лицо, а его банда во время всего путешествия отряда Гленарвана по материку держалась от него поблизости, ориентируясь на след лошади с подковой Блэк-Пойнта.

Через некоторое время путники принимают решение послать в Мельбурн другого гонца. Вместо раненого Гленарвана приказ пишет Паганель. Один из матросов отправляется в путь. Однако Бен Джойс тяжело ранит матроса, отнимает у него письмо и сам едет в Мельбурн. Его банда переходит реку по мосту, оказавшемуся неподалёку, а затем сжигает его, чтобы Гленарван не смог им воспользоваться.

Однако выясняется, что корабля, отправляющегося в Европу, возможно, придётся ждать очень долго. Тогда путешественники решают доплыть до Окленда, что в Новой Зеландии: оттуда рейсы в Европу регулярны. На утлом судёнышке с вечно пьяными капитаном и матросами, пережив бурю, во время которой судно садится на мель, Гленарван с друзьями все же достигает берегов Новой Зеландии.

Там они попадают в плен к туземцам-людоедам, которые собираются их убить. Однако, благодаря находчивости Роберта, им удаётся бежать из плена. Через несколько дней пути они доходят до восточного побережья Новой Зеландии и у берега видят пирогу, а чуть дальше — группу туземцев. Путники садятся в пирогу, однако туземцы в нескольких лодках их преследуют.

Часть первая

Глава 1. Рыба-молот

Глава 2. Три документа

Глава 3. Малькольм-касл

Судьба капитана Гранта и его спутников взволновали супругов, и лорд Гленарван отправился в Лондон решать этот вопрос.

Глава 4. Предложение Элен Гленарван

Глава 6. Пассажир каюты номер шесть

На следующий день плавания выяснилось, что на борту есть еще один, никому не известный пассажир.

Глава 7. Откуда прибыл и куда направлялся Жак Паганель

Незнакомцем оказался секретарь Парижского географического общества Жак Паганель, который по свойственной ему рассеянности перепутал корабли на причале.

Глава 9. Пролив Магеллана

Глава 10. Тридцать седьмая параллель

Выйдя к Тихому океану, шхуна взяла курс на Патагонию, где, предположительно, должен был находиться капитан Грант. Было решено, что лорд Гленарван, Паганель, Роберт, майор Мак-Наббс и трое матросов отправятся исследовать тридцать седьмую параллель.

Глава 11. Переход через Чили

Глава 12. На высоте двенадцати тысячи футов

Глава 13. Спуск с Кордильер

Оказавшись на высоте почти в двенадцать тысяч футов, путешественникам пришлось пережить сильное землетрясение, во время которого пропал Роберт Грант.

Глава 14. Спасительный выстрел

Глава 15. Испанский язык Жака Паганеля

Выяснилось, что выстрел совершил патагонец по имени Талькав. Абориген согласился стать проводником на территории Аргентины.

Глава 16. Рио-Колорадо

Переход по бесконечно однообразной равнине стал настоящим испытанием для путников, измученных жаждой.

Глава 18. В поисках пресной воды

Гленарван в сопровождении Талькава и Роберта ускакали далеко вперед в поисках воды, оставив второй отряд отдыхать.

Глава 19. Красные волки

Во время ночлега на путников напала стая красных волков. Роберт вскочил на резвую кобылу Талькава, и, рискуя собственной жизнью, увлек за собой стаю разъяренных волков от своих спутников. Мальчику удалось избежать смерти, и утром он вернулся к Гленарвану и Талькаву.

Глава 20. Аргентинские равнины

Отряды встретились, и, утолив жажду у реки Гуамини, продолжили свой путь по аргентинским равнинам.

Глава 21. Форт Независимый

Глава 22. Наводнение

Вскоре путникам пришлось пережить сильнейшее наводнение, вызванное разливом рек. Им удалось спастись на раскидистом ореховом дереве.

Глава 23. Птичий образ жизни

На дереве путешественники устроили привал и даже разожгли огонь. Устроившись с удобством, они стали обсуждать дальнейшие поиски капитана Гранта.

Глава 24. Путешественники продолжаю вести птичий образ жизни

Глава 25. Между огнем и водой

Глава 26. Атлантический океан

Часть вторая

Лорд Гленарван рассказал дамам подробности путешествия, и заверил Мэри, что они обязательно найдут капитана Гранта.

Глава 2. Острова Триста-да-Кунья

Глава 3. Остров Амстердам

Глава 4. Пари Жака Паганеля и майора Мак-Наббса

Ученый поспорил с майором на карабин против подзорной трубы, что сможет поименно назвать всех мореплавателей, которые исследовали побережье Австралии.

Глава 5. Индийский океан бушует

Глава 6. Мыс Бернуилли

От работника местной фермы лорд Гленарван узнал, что капитан Грант должен находиться в Австралии.

Лорд Гленарван поверил Айртону, и по его совету решил пересечь Австралию по тридцать седьмой параллели.

Глава 9. Провинция Виктория

Во время путешествия географ поведал участникам экспедиции много интересных фактов об Австралии, особенностях ее флоры и фауны.

Глава 10. Река Уиммери

По пути героям встретилось многотысячное стадо Сэма Митчелла, который рассказал путешественникам об особенностях ведения скотного дела в Австралии.

Глава 11. Берк и Стюарт

Во время привала на берегу реки Уиммери Паганель рассказал своим друзьям историю об отважных путешественниках Стюарте и Берке, которым удалось исследовать Австралию.

Глава 12. Железная дорога из Мельбурна в Сэндхорст

Глава 13. Первая награда по географии

Необычной находкой стал восьмилетний мальчик, абориген, который покинул школу в Мельбурне, чтобы отыскать своих родных и помочь им с образованием.

Глава 14. Рудники горы Александра

Глава 16. Майор утверждает, что это обезьяны

Глава 17. Скотоводы-миллионеры

Глава 18. Австралийские Альпы

Глава 19. Неожиданная развязка

Глава 21. Четыре мучительных дня

Спустя время путники наткнулись на смертельно раненого матроса, на которого напал Бен Джойс. Он отобрал письмо и сам отправился в Мельбурн. Каторжники, следуя за своим предводителем, переправились через мост, а после – подожгли, чтобы отряд не смог им воспользоваться.

Часть третья

Надежда на поиски капитана Гранта была утрачена. Герои приняли решение вернуться в Европу, однако подходящего корабля пришлось бы ждать очень долго, и они решили доплыть до Новой Зеландии.

Глава 2. Прошлое страны, в которую едут путешественники

Во время путешествия к берегам Новой Зеландии Паганель рассказал друзьям историю этой страны.

Глава 3. Резня на Новой Зеландии

Глава 4. Подводные скалы

Глава 5. Матросы поневоле

Глава 6. Теоретические обоснования людоедства

Глава 7. Высадка на землю, от которой лучше было бы держаться подальше…

Несмотря на опасность, отряд был вынужден высадиться на берег – в море героев ждала неминуемая смерть.

Глава 8. Настоящее страны, куда попали путешественники

Глава 9. Тридцать миль к северу

Предпринимая все меры предосторожности, маленький отряд отправился вглубь негостеприимной страны.

Глава 10. Национальная река

Спустя время путники вышли к реке Уаикато, по которой можно было добраться в Окленд. Однако их планам не суждено было сбыться – они оказались пленниками майорицев – туземцев-людоедов.

Глава 11. Озеро Таупо

Спустя сутки пленники оказались в поселении туземцев, расположенном на живописном берегу острова Таупо. Спасая Элен от бесчестия, лорд Гленарван убил одного из маорийцев. В суматохе Роберт и Паганель исчезли.

Глава 12. Похороны маорийского вождя

У пленников теплилась слабая надежда, что их могут обменять на вождя Тогонга, который находился в плену у англичан. Когда же они узнали, что вождь убит, их участь была предрешена.

Глава 13. Последние часы

Глава 15. Сильно действующие средства Паганеля

Глава 16. Между двух огней

Глава 18. Айртон или Бен Джойс?

Глава 19. Соглашение

Глава 20. Крик в ночи

Было решено высадить Айртона на небольшом острове. Неожиданно Мери и Роберт, беседовавшие на борту корабля, услышали крик о помощи – это был голос их отца.

Глава 21. Остров Табор

Глава 22. Последняя рассеянность Жака Паганеля

Заключение

Увлекательный приключенческий роман Жюля Верна учит добру, милосердию, взаимовыручке и настойчивости в достижении поставленной цели.

Видео презентация Дети капитана Гранта Верн


Кратко о персонажах

Каждый персонаж романа имеет свой характер. Их роли гармонично переплетаются, благодаря чему произведение интересно читать. Жюль Верн описывает невероятные приключения героев, которые служат примером, как можно по-настоящему дружить, любить родителей, быть смелыми и любознательными.

Главные герои

Главными героями рассказа являются:

Кроме перечисленных, Жюль Верн дополнил свой роман и другими персонажами, к числу которых относятся:

Перечисленные персонажи наравне с главными героями своими поступками создают интересный сюжет романа. Краткий рассказ о храбрых путешественниках поможет читателям решиться прочесть интересный и познавательный роман целиком.

Очень краткий пересказ

После кораблекрушения выясняется, что из всего экипажа выжило только несколько человек, но никто не знает, где они находятся. Единственное, что известно — их нужно искать в районе 37-мой параллели. Однако, к сожалению, широта была стерта в послании, которое нашли герои в чреве выловленной рыбы. Лорд Гленарван решает попытаться найти пропавших людей.

Лорд со своей женой знакомятся с 16-летней Мэри и 12-летним Робертом – детьми капитана. Эдуард Гленарван собирает команду для путешествия, которая состоит из жены лорда, детей капитана, майора Мак-Наббса, Тома Остина, Джона Манглса, 23 помощников и матросов.

На второй день после отправления корабля, экипаж обнаруживает на борту Жака Паганеля. Рассеянный французский ученый случайно попал на судно, перепутав корабль. Узнав цель путешествия, он решает остаться с командой и плывет с ними к берегам Южной Америки.

Команда узнает, что капитан Грант пребывает в плену индейцев, и останавливается возле берегов Патагонии. Половина героев отправляется исследовать западное побережье, а остальные, в числе которых и дети капитана, остаются на корабле и плывут к восточной части Патагонии.

Пройдя много опасных приключений, герои понимают, что они ищут потерянных не там. Они отправляются в Австралию, где их радушно встречает ирландец на своей ферме. Но, к сожалению, фермер ничего не может поведать о Гранте, так как совсем о нем не слышал.

Один из работников фермы оказывается матросом потерпевшего крушение корабля и ведает героям, что капитан может быть в плену у жителей восточного побережья Австралии.

Экипаж преодолевает длинный путь, полный препятствий, но так и не находит главного героя. Они решают вернуться в Европу, но их судна больше нет: выясняется, что корабли отправляются только от берегов Новой Зеландии. Команда отправляется туда, где их берут в плен местные дикари-людоеды. Дети с другими героями чудом спасаются от врагов и попадают к восточному побережью Зеландии.

Краткое содержание

Весь роман состоит из трех частей, которые разбиты по главам. В первой части 26 глав, во второй и третьей по 22 главы. Приключенческая книга захватывает читателя своим интересным сюжетом.

Первая часть

На второй день путешествия выясняется, что на борту присутствует ученый Жак Паганель, по рассеянности перепутавший корабли. Он решается помочь экипажу в поиске пропавших героев. Также в первой части романа описываются приключения персонажей в горах, сильнейшее землетрясение на вершине, пропажа Роберта, его поиски и спасение патагонцем Талькавом. Именно этот герой помогает путешественникам осваивать территорию Аргентины.

Вторая часть

Позже в Австралийских Альпах выясняется, что Айртон — не очень хороший человек и капитан Грант высадил его с корабля из-за подбивания экипажа к бунту. Боцман наносит тяжелую рану Гленарвану и бежит с корабля. Когда лорд Гленарван попадает в городок Идеи, он узнает, что шотландская яхта попала в руки пиратов.

Третья часть

В третьей части романа экипаж решает вернуться в Европу. Они плывут вначале к берегам Новой Зеландии, откуда планируют плыть рейсовым кораблем домой. По пути Паганель путешественникам рассказывает об истории Новой Зеландии.

Основная идея

Главная идея книги заключается в том, что никогда не стоит опускать руки и отступать перед трудностями для достижения цели. Если упорно действовать и не сдаваться, можно решить любую проблему, тем более с помощью поддержки верных друзей.

В содержание романа раскрываются границы настоящей дружбы, любознательность и смелость главных персонажей. Герои переживают опасные, но одновременно интересные приключения в трех океанах и на их берегах.

Читать роман Жюля Верна интересно и познавательно, поэтому он входит в школьную программу учеников. Краткий пересказ произведения передает суть романа, и его можно использовать в подготовке к уроку литературы.

Читайте также: