Jvc kd r521 инструкция на русском магнитола

Обновлено: 05.07.2024

Наша цель - обеспечить Вам самый быстрый доступ к руководству по эксплуатации устройства JVC KD-G521 . Пользуясь просмотром онлайн Вы можете быстро просмотреть содержание и перейти на страницу, на которой найдете решение своей проблемы с JVC KD-G521 .

Для Вашего удобства

Если просмотр руководства JVC KD-G521 непосредственно на этой странице для Вас неудобен, Вы можете воспользоваться двумя возможными решениями:

  • Полноэкранный просмотр -, Чтобы удобно просматривать инструкцию (без скачивания на компьютер) Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра. Чтобы запустить просмотр инструкции JVC KD-G521 на полном экране, используйте кнопку Полный экран .
  • Скачивание на компьютер - Вы можете также скачать инструкцию JVC KD-G521 на свой компьютер и сохранить ее в своем архиве. Если ты все же не хотите занимать место на своем устройстве, Вы всегда можете скачать ее из ManualsBase.
Печатная версия

Многие предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии. Опция распечатки инструкции также предусмотрена и Вы можете воспользоваться ею нажав на ссылку, находящуюся выше - Печатать инструкцию . Вам не обязательно печатать всю инструкцию JVC KD-G521 а только некоторые страницы. Берегите бумагу.

Резюме

Ниже Вы найдете заявки которые находятся на очередных страницах инструкции для JVC KD-G521 . Если Вы хотите быстро просмотреть содержимое страниц, которые находятся на очередных страницах инструкции, Вы воспользоваться ими.

Краткое содержание страницы № 1

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-G521
For canceling the display demonstration, see page 6.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 6.
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 6.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
ИНСТРУК

Краткое содержание страницы № 2

Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid dire

Краткое содержание страницы № 3

How to read this manual CONTENTS • Button operations are mainly explained with the illustrations in the table below. • Some related tips and notes are explained in Control panel . 4 “More about this unit” (see pages 19 – 21). Remote controller — RM-RK50 . 5 Getting started . 6 Press briefly. Basic operations . 6 Radio operations . 7 P

Краткое содержание страницы № 4

Control panel — KD-G612/KD-G611/KD-G511 Control panel Parts identification Display window 1 5 (up) / ∞ (down) buttons Display window 2 T/P TP/PTY (traffic programme/ a Main display programme type) button s Disc information indicators—TAG (ID3 3 D DISP (display) button Tag), (folder), (track/file) 4 S SEL (select) button d EQ (equalizer) indicator 5 • Control dial f Sound mode (C-EQ: custom equalizer) • (standby/on attenuator) button indicators—ROCK, CLASSIC, POPS, 6 Display window HIP HOP

Краткое содержание страницы № 5

Main elements and features Remote controller — RM-RK50 Installing the lithium coin battery (CR2025) 1 (standby/on/attenuator) button • Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when power is on. • Turns the power off if pressed and held. Aim the remote controller directly at the 2 5 U (up) / D (down) ∞ buttons remote sensor on the unit. Make sure there is • Changes the FM/AM/DAB bands with no obstacle in between. 5 U only. • Changes the preset stations (or services

Краткое содержание страницы № 6

@ Adjust the sound as you want. (See Getting started pages 13 and 14.) Basic operations To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, ~ Turn on the power. press it again. To turn off the power Ÿ • Select “CD-CH” when using an Apple Basic settings iPod or a JVC D. player (see page 17). ® • See also “General settings — PSM” on pages 14 – 16. iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. 1 and other countries. * You cannot select these sources if they 2

Краткое содержание страницы № 7

When an FM stereo broadcast is hard to Radio operations receive ~ Ÿ Lights up when monaural mode is activated. Reception improves, but stereo effect will be Lights up when receiving an FM stereo broadcast with lost. sufficient signal strength. To restore the stereo effect, repeat the same procedure. “MONO OFF” appears and the MO indicator goes off. Selected band appears. Storing stations in memory ! Start searching for a station. You can preset six stations for each band. FM station au

Краткое содержание страницы № 8

Manual presetting FM RDS operations Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. What you can do with RDS RDS (Radio Data System) allows FM stations 1 to send an additional signal along with their regular programme signals. By receiving the RDS data, this unit can do the following: 2 • Programme Type (PTY) Search (see the following) • TA (Traffic Announcement) and PTY Standby Receptions (see pages 9 and 15) 3 • Tracing the same programme automatically —Net

Краткое содержание страницы № 9

! Start searching for your favorite Using the standby receptions programme. TA Standby Reception TA Standby Reception allows the unit to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from any source other than AM. The volume changes to the preset TA volume level (see page 15). To activate TA Standby Reception If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you The TP (Traffic Programme) have selected, that station is tuned in. indicator either lights up or fla

Краткое содержание страницы № 10

Tracing the same programme— Disc operations Network-Tracking Reception Playing a disc in the unit When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals (see the illustration below). When shipped from the factory, Network- Tracking Reception is activated. All tracks will be played repeatedly until you To change the Network-Tracking Re

Краткое содержание страницы № 11

About MP3 and WMA discs To locate a particular track (for CD) or folder (for MP3 or WMA discs) directly MP3 and WMA “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.” To select a number from 01 – 06: About the CD changer It is recommended to use a JVC MP3- compatible CD changer with your unit. • You can also connect other CH-X series CD To select a number from 07 – 12: changers (except CH-X99 and CH-X100). These units are not compatible with MP3 discs.

Краткое содержание страницы № 12

Other main functions Changing the display information Skipping a track quickly during play While playing an audio CD or a CD Text Only possible on JVC MP3-compatible CD changer • For MP3 or WMA disc, you can skip a track within the same folder. Ex.: To select track 32 while playing track 6 2 * While playing an MP3 or WMA disc • When “TAG DISP” is set to “TAG ON” 1 (see page 16) 2 Each time you press the button, you can • When “TAG DISP” is set to “TAG OFF” skip 10 tracks. • After the l

Краткое содержание страницы № 13

Selecting the playback modes Sound adjustments You can use only one of the following playback You can select a preset sound mode suitable to modes at a time. the music genre (C-EQ: custom equalizer). 1 1 2 Select your desired playback mode. 2 7 Repeat play Preset values BAS TRE LOUD (bass) (treble) (loudness) Indication (For) Mode Plays repeatedly USER 00 00 OFF (Flat sound) TRK RPT : The current track. 1 FLDR RPT* : All tracks of the current ROCK +03 +01 ON folder. (Rock or disco music)

Краткое содержание страницы № 14

2 General settings — PSM You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows. Indication pattern changes as you adjust the level. 1 Ex.: When “TRE” is selected 2 Select a PSM item. Indication [Range] 1 BAS* (bass) Adjust the bass. [–06 to +06] 1 TRE* (treble) Adjust the treble. [–06 to +06] 2 FAD* (fader) Ex.: When you select “DIMMER” Adjust the front and rear speaker balance. [R06 to F06] 3 Adjust the PSM item selected. BAL (balance) Adjust the left and right

Краткое содержание страницы № 15

Indications Selectable settings, [reference page] DEMO DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated Display demonstration automatically if no operation is done for about 20 seconds, [6]. DEMO OFF : Cancels. CLOCK H 0 – 23 (1 – 12), [6] Hour adjustment [Initial: 0 (0:00)] CLOCK M 00 – 59, [6] Minute adjustment [Initial: 00 (0:00)] 24H/12H 12H O 24H, [6] Time display mode [Initial: 24H] CLK ADJ AUTO : [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted Clock adjustment us

Краткое содержание страницы № 16

Indications Selectable settings, [reference page] 1 DAB VOL* You can adjust the volume level (VOL –12 — VOL +12) of DAB DAB volume adjustment tuner to match the FM sound level and store it in memory. [Initial: VOL 00] LEVEL ON : [Initial]; Activates the audio level indicator. Audio level meter OFF : Cancels; sound mode indicator is shown. DIMMER AUTO : [Initial]; Dims the display when you turn on the Dimmer headlights. ON : Activates dimmer. OFF : Cancels. TEL MUTING 1/MUTING 2 : Select eithe

Краткое содержание страницы № 17

• CD changer jack on the rear using KS-U57 or KS-U58 External component If “EXT IN” does not appear, see page operations 16 and select the external input (“EXT IN”). You can connect an external component to. • CD changer jack on the rear using: – Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied) for any other components (except iPod and D. player). • CD changer jack on the rear using – Interface adapter for iPod —KS-PD100 interface adapter for iPod

Краткое содержание страницы № 18

⁄ Select a service (either primary or DAB tuner operations secondary) to listen to. What is DAB system? Digital Audio Broadcasting (DAB) can deliver digital quality sound without any annoying interference and signal distortion. To tune in to an ensemble manually Furthermore, it can carry text, pictures, and Start searching for an ensemble, as in step ! on data. When transmitting, DAB combines the left column. several programmes (called “services”) to 1 form one “ensemble.” In addition

Краткое содержание страницы № 19

Tuning in to a preset DAB service More about this unit 1 Basic operations Turning on the power • By pressing SOURCE on the unit, you can 2 Select the preset DAB service also turn on the power. If the source is ready, (primary) number (1 – 6) you want. playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback If the selected primary service has some has been stopped previously, next time you secondary servi

Краткое содержание страницы № 20

• If a Traffic Announcement is received by TA Playing a disc Standby Reception, the volume level (TA VOL) • While fast-forwarding or reversing on an MP3 automatically changes to the preset level. or WMA disc, you can only hear intermittent • When Alternative Frequency Reception sounds. is activated (with AF selected), Network- Tracking Reception is also activated Playing a CD-R or CD-RW automatically. On the other hand, Network- • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. Tracking Reception ca

background image

Informacje na temat anulowania trybu demonstracyjnego znajdują się na stronie 4. / Информацию
об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. / Για να ακυρώσετε την επίδειξη
λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 4.

INSTRUCTIONS

INSTRUKCJA OBS¸UGI

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ΟΔΗΓΙΕΣ

Informacje o montażu urządzenia i podłączaniu przewodów zamieszczono w odrębnej
instrukcji. / Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной
инструкции. / Για πληρoφoρίες σχετικά με την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στo
αντίστoιχo ξεχωριστό εγχειρίδιo.

W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza

Wyzeruj jego pami´ç

Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia

Затруднения при эксплуатации?

Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство

Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на

соответствующую страницу

Αντιμετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργίας;

Εκτελέστε επαναφορά της μονάδας

Ανατρέξτε στην ενότητα “Επαναφορά της μονάδας”

Szanowny Kliencie,
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi
obowiązujących europejskich dyrektyw i
standardów w zakresie kompatybilności
elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń
elektrycznych.

Europejskim przedstawicielem Victor Company of
Japan, Limited jest:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Niemcy

Уважаемый клиент.
Данное устройство соответствует
действительным Европейским директивам и
стандартам по электромагнитной совместимости
и электрической безопасности.

Представительство компании Victor Company of
Japan, Limited в Европе:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Германия

Αγαπητέ πελάτη,
η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες
Ευρωπαϊκές Οδηγίες και πρότυπα σχετικά με την
ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την ασφάλεια
από ηλεκτρισμό.

Ο Ευρωπαϊκός αντιπρόσωπος της Victor Company
of Japan, Limited είναι:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Γερμανία

10/14/10 12:16:50 PM

10/14/10 12:16:50 PM

Оглавление инструкции

W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza POLSKI Wyzeruj jego pami´ç РУCCKИЙ Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на соответствующую страницу

Dziękujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, co umożliwi optymalne wykorzystanie jego możliwości. WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH 1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1 2. UWAGA: Nie zdejmować górnej

Podłączanie/odłączanie panelu sterowania SPIS TREŚCI 3 Podłączanie/odłączanie panelu sterowania 3 Zerowanie pamięci urządzenia 3 Wymuszenie wysunięcia płyty 3 Konserwacja Zerowanie pamięci urządzenia Wszelkie zaprogramowane ustawienia zostaną skasowane. Wymuszenie wysunięcia płyty [Przytrzymaj] •

Anulowanie trybu demonstracyjnego Demonstracja zostanie uruchomiona, jeśli nie będzie wykonana żadna czynność przez około 20 sekund. 1 Włączanie zasilania. 4 Wybierz opcję . [Przytrzymaj] 2 [Przytrzymaj] 5 (Ustawienia początkowe) 6 Zakończ procedurę. 3 (Ustawienia początkowe) Ustawianie

Podstawowa obsługa Szczelina na płytę Odłącz panel Pokrętło wielofunkcyjne Wyświetlacz Czujnik pilota zdalnego sterowania (dla modelu KD-R521/KD-R422/KD-R421) Możesz sterować tym urządzeniem za pomocą opcjonalnego, osobno zakupionego modułu zdalnego sterowania RM-RK52 (strona 15, 16). Wysunięcie

Słuchanie radia • [Naciśnij] Automatyczne wyszukiwanie stacji. • [Przytrzymaj] Ręczne wyszukiwanie ] “FM” lub “AM” stacji. Błyska “M”, następnie kilkakrotnie naciskaj przycisk. Wskaźnik “ST” uaktywnia się, jeśli odbierany jest sygnał stereo FM o wystarczającym poziomie. ~ Ÿ Poprawianie odbioru FM

Poniższe funkcje są dostępne tylko dla stacji FM nadających sygnały Radio Data System. Wyszukiwanie ulubionych programów FM Radio Data System—Wyszukiwanie PTY Można nastroić stację nadającą ulubiony program przez wyszukiwanie kodu PTY. 1 [Przytrzymaj] Wyświetla się ostatnio wybrany kod PTY. 2 • Aby

Podczas słuchania płyty Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. Wszystkie ścieżki będą kolejno odtwarzane do momentu zmiany źródła lub wysunięcia płyty. Zatrzymanie odtwarzania i wysunięcie płyty Jeśli wysunięta płyta nie zostanie wyjęta w ciągu 15 sekund, zostanie ona automatycznie ponownie

Podłączanie innych komponentów zewnętrznych Możesz podłączyć element zewnętrzny do złącza wejściowego aux na panelu kontrolnym (F-AUX) i/lub z tyłu urządzenia (R-AUX). Podsumowanie stosowanych elementów zewnętrznych podłączonych do złącz wejściowych aux: Komponent zewnętrzny Przygotowanie

Odsłuchiwanie z urządzenia USB Urządzenie USB można obsługiwać w taki sam sposób, jak pliki na płycie. (strona 8) • Omawiany sprzęt może odtwarzać utwory MP3/WMA zapisane na urządzeniach pamięci masowej USB (np. pamięci USB, cyfrowym odtwarzaczu audio itp.). ~ [Przytrzymaj] Ÿ ] Włączanie zasilania.

Odsłuchiwanie z urządzenia iPod/iPhone Dostępne dla KD-R521 ~ [Przytrzymaj] Ÿ Terminal wejściowy USB ] Włączanie zasilania. Kabel USB 2.0 (w zestawie z iPod/iPhone) Apple iPod/iPhone Wszystkie ścieżki będą odtwarzane wielokrotnie do momentu zmiany źródła lub odłączenia urządzenia iPod/iPhone.

Wybór trybów odtwarzania Zmiana wyświetlanych informacji • Można używać tylko jednego z następujących trybów odtwarzania w danym czasie. • Nie dotyczy trybu . 1 [Przytrzymaj] 2 Nazwa albumu/wykonawca = Tytuł ścieżki dźwiękowej = Numer aktualnej ścieżki wraz z czasem

Zapisywanie własnych trybów dźwięku 3 Można zapisać własne ustawienia użytkownika. 1 [Przytrzymaj] 4 2 Wyreguluj elementy dźwiękowe (patrz tabela poniżej) wybranego tonu. Powtórz kroki 2 i 3, aby wyregulować pozostałe tony. Ustawienia zostają automatycznie zapisane i zmienione na “USER”. ]

Pozycja menu PRO EQ FADER *4, *5 BALANCE *5 LOUD TUNER AUDIO Ustawienie do wyboru, [Ustawienia początkowe: Podkreślone] Ustawienia opisano na stronie 13. R06 — F06 [ 00 ] : Regulacja balansu dźwięku z przednich i tylnych głośników. L06 — R06 [ 00 ] : Regulacja balansu dźwięku z prawych i lewych

Pozycja menu Ustawienie do wyboru, [Ustawienia początkowe: Podkreślone] HEAD MODE : Sterowanie odtwarzaniem z iPoda za pomocą jednostki głównej. / IPOD MODE : Sterowanie odtwarzaniem z iPoda za pomocą sterowania iPoda/ iPhone’a. / EXT MODE : Dźwięk dowolnych funkcji (muzyka, gry, aplikacje itp.)

Ostrzeżenie (aby zapobiec wypadkom i uszkodzeniom): • Nie należy montować baterii innych niż CR2025 lub jej odpowiedniki. • Pilota nie należy długotrwale pozostawiać w miejscu (takim jak deska rozdzielcza) narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Baterie należy przechowywać w

Odtwarzanie plików MP3/WMA Odtwarzanie USB Odtwarzanie z iPod/iPhone (Dla modelu KD-R521) Symptom Ścieżki nie są odtwarzane w oczekiwanej kolejności. Wyswietlony czas odtwarzania jest niepoprawny. Środki zaradcze/przyczyna Kolejność odtwarzania plików jest określona w momencie ich nagrywania.

Korzystanie z urządzeń Bluetooth ® Przed uruchomieniem funkcji Bluetooth konieczne jest podłączenie adaptera Bluetooth (KS-BTA100) (nie załączono) do złącza aux (R-AUX/BT ADAPTER) znajdującego się z tyłu urządzenia. (strona 9) • Należy również skorzystać z instrukcji dołączonych do adaptera

Specyfikacje WZMACNIACZ AUDIO USB Maksymalna moc wyjściowa : Przód/Tył : 50 W na kanał Stała moc wyjściowa (RMS) : Przód/Tył : 20 W na kanał, 4 Ω, 40 Hz do 20 000 Hz przy całkowitych zniekształceniach harmonicznych mniejszych niż 1%. Impedancja obciążenia : 4 Ω (4 Ω do 8 Ω tolerancja)

Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Подключение и отключение панели управления CОДЕРЖАНИЕ 3 3 3 3 Как перенастроить Ваше устройство Запрограммированные настройки будут также удалены. Принудительное извлечение диска [Удерживать] • Будьте осторожны, не уроните диск при извлечении. • Если это не поможет, попробуйте перенастроить

Отмена демонстрации функций дисплея Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций, начнется демонстрация функций дисплея. 1 Включение питания. 4 Выберите . [Удерживать] 2 5 [Удерживать] (Начальная настройка) 6 Завершите процедуру. 3 (Начальная настройка) Настройка часов 1 Включение

Основные операции Загрузочный отсек Диск управления Окно дисплея Извлеките диск Телеметрический датчик (для KD-R521/KD-R422/KD-R421) Дополнительный Управлять этим устройством можно с помощью входной разъем на дополнительно приобретенного пульта дистанционного передней панели управления RM-RK52

Прослушивание радио • [Нажмите] Автоматический поиск радиостанций. • [Удерживать] Поиск радиостанций ] “FM” или “AM” вручную. После того как замигает надпись “M”, повторно нажимайте кнопку. Индикатор “ST” загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции достаточного уровня. ~ Ÿ Улучшение приема FM

Следующие функции доступны только при прослушивании радиостанций FM Radio Data System. Поиск любимой программы FM Radio Data System—поиск PTY Посредством поиска кода PTY можно настроиться на радиостанцию, передающую Вашу любимую программу. 1 [Удерживать] Появляется последний выбранный код PTY. 2 ]

Прослушивание с диска Воспроизведение начинается автоматически. Все дорожки будут воспроизводиться последовательно до тех пор, пока не произойдет смена источника или не будет извлечен диск. Остановка воспроизведения и извлечение диска Если в течение 15 секунд извлеченный диск не будет вынут, он

Подключение других внешних устройств К дополнительному входному разъему на панели управления (F-AUX) и/или на задней панели могут подключаться внешние устройства (R-AUX). Обзор использования внешних устройств с дополнительными входными разъемами: Подготовка Подключение Пункт Дополнительный Название

Прослушивание устройства USB Работать с устройством USB можно таким же образом, как и с папками на диске. (стр. 8) • Данное устройство может воспроизводить файлы формата MP3 или WMA, сохраненные на запоминающем устройстве USB большой емкости (таком как USB-память, цифровой аудиопроигрыватель и т.

Выбор режимов воспроизведения Изменение информации на дисплее • В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения. • Недоступно в режиме . 1 [Удерживать] 2 Название альбома/исполнитель = Название дорожки = Номер текущей дорожки и истекшее

Сохранение собственного режима звучания 3 Можно сохранить настройки в памяти. 1 [Удерживать] 4 2 Настройте элементы звучания (см. табл. ниже) для выбранного тона. Повторите действия 2 и 3 для настройки других тонов. Настройки сохраняются автоматически и изменяются на “USER”. ]

] . [Κρατήστε πατημένο] [Κρατήστε πατημένο] 2 5 (Αρχική ρύθμιση) 6

Βασικές λειτουργίες Υποδοχή τοποθέτησης Περιστροφικός διακόπτης Παράθυρο οθόνης Εξαγωγή του δίσκου Αισθητήρας τηλεχειρισμού (για το KD-R521/KD-R422/KD-R421) Μπορείτε να ελέγχετε αυτή τη συσκευή με το χωριστά διαθέσιμο προαιρετικό τηλεχειριστήριο RM-RK52 (σελίδα 15, 16). Μπροστινή υποδοχή εισόδου

Ακρόαση ραδιοφωνικών σταθμών • [Πιέστε] Αυτόματη αναζήτηση για σταθμούς. • [Κρατήστε πιεσμένο] Χειροκίνητη ] “FM” ή “AM” αναζήτηση για σταθμούς. Αναβοσβήνει η ένδειξη “M”, στη συνέχεια πιέστε το κουμπί επανειλημμένα. Η ένδειξη “ST” ανάβει κατά τη λήψη στερεοφωνικής εκπομπής στα FM με επαρκώς ισχυρό

Οι παρακάτω δυνατότητες είναι διαθέσιμες μόνο για σταθμούς FM Radio Data System. Αναζήτηση του αγαπημένου σας προγράμματος FM Radio Data System—Αναζήτηση PTY Μπορείτε να συντονιστείτε στο σταθμό που εκπέμπει το αγαπημένο σας πρόγραμμα με αναζήτηση για κωδικό PTY. 1 [Κρατήστε πατημένο] Εμφανίζεται ο

Κάνετε ακρόαση ενός δίσκου Η αναπαραγωγή ξεκινά αυτόματα. Όλα τα μουσικά κομμάτια θα αναπαράγονται επανειλημμένα έως ότου αλλάξετε την πηγή ή βγάλετε το δίσκο. Διακοπή της αναπαραγωγής και εξαγωγή του δίσκου Εάν ο δίσκος δεν αφαιρεθεί εντός 15 δευτερολέπτων μετά την εξαγωγή, τότε επαναφορτώνεται

Σύνδεση άλλων εξωτερικών συσκευών Μπορείτε να συνδέσετε μια εξωτερική συσκευή στην υποδοχή εισόδου AUX (βοηθητική) στον πίνακα ελέγχου (F-AUX) και/ή στο πίσω μέρος της μονάδας (R-AUX). Σύνοψη της χρήσης εξωτερικών συσκευών μέσω των υποδοχών εισόδου AUX (βοηθητικών): Εξωτερική συσκευή Υποδοχή

Ακρόαση συσκευής USB Μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή USB με τον ίδιο τρόπο που χειρίζεστε τα αρχεία σε κάποιο δίσκο. (σελίδα 8) • Αυτή η μονάδα μπορεί να αναπαραγάγει αρχεία MP3/WMA που είναι αποθηκευμένα σε συσκευή USB, κατηγορίας μαζικής αποθήκευσης, (όπως μνήμη USB, ψηφιακή συσκευή

Ακρόαση iPod/iPhone Διατίθεται για το KD-R521 [Κρατήστε πατημένο] ~ Ÿ Ακροδέκτης εισόδου USB ] Ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος. Καλώδιο USB 2.0 (παρελκόμενο του iPod/iPhone) Apple iPod/iPhone Όλα τα μουσικά κομμάτια θα αναπαράγονται επανειλημμένα έως ότου αλλάξετε την πηγή ή αποσυνδέσετε τη

Επιλογή καταστάσεων λειτουργίας αναπαραγωγής • Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο μία από τις παρακάτω καταστάσεις αναπαραγωγής κάθε φορά. • Δεν ισχύει στις καταστάσεις λειτουργίας . 1 [Κρατήστε πατημένο] 2 ] “REPEAT” j “RANDOM” 3 REPEAT ONE RPT : Λειτουργεί όπως και η ρύθμιση

Aποθήκευση της δικής σας κατάστασης λειτουργίας ήχου 3 Μπορείτε να αποθηκεύσετε τις δικές σας ρυθμίσεις στη μνήμη. 1 [Κρατήστε πατημένο] 2 ]

] 4 Ρυθμίστε τα στοιχεία ήχου (βλ. κατωτέρω πίνακα) του επιλεγμένου τόνου. Επαναλάβετε τα βήματα 2 και 3 για να ρυθμίσετε και

Στοιχείο μενού PRO EQ FADER *4, *5 BALANCE *5 LOUD TUNER AUDIO Επιλεγόμενη ρύθμιση, [Αρχική ρύθμιση: Υπογραμμισμένο] Για τις ρυθμίσεις, ανατρέξτε στη σελίδα 13. R06 — F06 [ 00 ] : Ρυθμίστε την ισχύ εξόδου των μπροστινών και πίσω ηχείων. L06 — R06 [ 00 ] : Ρυθμίστε την ισχύ εξόδου των δεξιών και

Στοιχείο μενού Επιλεγόμενη ρύθμιση, [Αρχική ρύθμιση: Υπογραμμισμένο] HEAD MODE : Ελέγχει την αναπαραγωγή iPod μέσω του δέκτη. / IPOD MODE : Ελέγχει την αναπαραγωγή iPod μέσω του iPod/iPhone. / EXT MODE : Ο ήχος οποιωνδήποτε λειτουργιών (μουσική, παιχνίδια, εφαρμογές, κ.λπ.) που εκτελούνται στο

Προειδοποίηση (προς αποφυγή ατυχημάτων και ζημιάς): • Μην τοποθετείτε καμία μπαταρία διαφορετική από την CR2025 ή το ισοδύναμό της. • Μην αφήνετε το τηλεχειριστήριο σε χώρο (όπως το ταμπλό) που είναι εκτεθειμένος στο άμεσο φως του ήλιου για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Αποθηκεύστε τη μπαταρία σε χώρο

Αναπαραγωγή iPod/iPhone (Για το KD-R521) Αναπαραγωγή USB Σύμπτωμα Π ένδειξη “READING” συνεχίζει να αναβοσβήνει στην οθόνη. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη “NO FILE” (Δεν υπάρχει αρχείο). Παράγεται θόρυβος. Εμφανίζεται το μήνυμα “NOT SUPPORT” (Δεν υποστηρίζεται) και το συγκεκριμένο μουσικό κομμάτι

Χρήση συσκευών Bluetooth ® Για λειτουργίες Bluetooth, απαιτείται η σύνδεση του αντάπτορα Bluetooth KS-BTA100 (δεν παρέχεται) με την υποδοχή ήχου AUX (βοηθητική) (R-AUX/BT ADAPTER) στο πίσω μέρος της μονάδας. (σελίδα 9) • Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε επίσης στις οδηγίες που παρέχονται μαζί με τον

Προδιαγραφές ΤΜΗΜΑ ΕΝΙΣΧΥΤΗ ΤΜΗΜΑ USB Μέγιστη ισχύς εξόδου : Εμπρος/Πίσω : 50 W ανά κανάλι Συνεχής ισχύς εξόδου (RMS) : Εμπρος/Πίσω : 20 W ανά κανάλι σε 4 Ω, 40 Hz έως 20 000 Hz σε όχι περισσότερο από 1% συνολική αρμονική παραμόρφωση. Σύνθετη αντίσταση φορτίου : 4 Ω (4 Ω έως 8 Ω ανοχή) Απόκριση


Основные операции ~ Включение питания.


Ÿ

• Выберите при использовании

проигрывателя Apple iPod ® или

проигрывателя JVC D. (см. стр. 17).

iPod является торговой маркой Apple

США и других странах.

* Если эти источники не готовы, их невозможно выбрать.

! • Для тюнера FM/AM • Для тюнера DAB ⁄ Настройка громкости.

Отображается уровень громкости.

Индикатор уровня громкости

Для восстановления звука нажмите еще раз.

Выключение питания

Основные настройки

• См. также раздел “Общие настройки — PSM” на стр. 14 – 16.


1

1 Отмена демонстрации функций дисплея

Выберите “DEMO”, затем “DEMO OFF”.

2 Настройка часов

Выберите “CLOCK H” (час) и настройте час.

Выберите “CLOCK M” (минута) и настройте минуту.

Выберите “24H/12H”, затем “24H” (час) или “12H” (час).

3 Завершите процедуру. Просмотр текущего времени на часах при выключенном питании


Головные устройства производителя JVC являются очень популярными, так как они надежные, простые в использовании и высококачественные, по дизайну, они, также, не уступают своим конкурентам.

Автомобильные аудиосистемы ДЖЕВИСИ многофункциональные, имеют отличное звучание. Они станут отличным подарком любому автомобилисту.

Инструкция к магнитоле JVC по моделям:

  • KD-G427
  • KD-G447
  • KD-G527
  • KD-G531
  • KD-G537
  • KD-G611
  • KD-G617
  • KD-G727
  • KD-G737
  • KD-G747
  • KD-G807
  • KD-G827
  • KD-G847
  • KD-R35
  • KD-R38
  • KD-R45
  • KD-R47
  • KD-R48
  • KD-R307
  • KD-R402
  • KD-R407
  • KD-R412
  • KD-R417
  • KD-R422
  • KD-R427
  • KD-R431
  • KD-R441
  • KD-R447
  • KD-R457
  • KD-R461
  • KD-R501
  • KD-R521
  • KD-R527
  • KD-R647
  • KD-X30
  • KD-X40
  • KD-X100
  • KD-X115
  • KD-X120
  • KD-X125
  • KD-X150
  • KD-X250BTEE
  • KW-AV50
  • KW-AV50
  • KW-AV51
  • KW-AVX810
  • KW-AVX900
  • KW-R400
  • KW-R500
  • KW-R510
  • KW-V10
  • KW-XC838
  • KW-XC939
  • KW-XG707
  • KW-XR417

Автомагнитола JVC, инструкция по эксплуатации которой размещена на нашем сайте, имеет очень приятный и красивый дизайн. Яркая подсветка и удобный дисплей делаю ее еще лучше. Управление очень простое и удобное.

Также, компания производит специальную серию головных устройств серии KD, которые представлены на высшем уровне, они очень качественные, простые, яркие и мощные по звучанию. У нас Вы сможете скачать мануал по эксплуатации к любой модели.

Вы решили купить мультимедийную систему для авто бренда ДЖЕЙВИСИ, а мы поможем Вам найти к ней руководство пользователя на русском языке. Бесплатно и без регистраций скачайте сервис-мануал у нас.

Руководство по эксплуатации автомагнитолы JVC

В формате PDF размещено руководство пользователя к автомобильной аудио-системе ДЖЕЙВИСИ, кликните на файл и скачайте свой мануал. Чтобы не потерять — сохраните на компьютере документ в формате PDF.

Обязательно читайте мануал перед началом эксплуатации своей техники чтобы узнать всю необходимую информацию. Руководство пользователя дает возможность узнать, как правильно использовать автомобильную аудиосистему, какие ее основные и дополнительные функции.

Также, документ подключения поможет понять, как правильно подключать ее. Желаем вам успешной эксплуатации устройства.

Читайте также: