Магнитола jvc kw r500 как подключить bluetooth

Обновлено: 07.07.2024

Для работы с устройствами Bluetooth необходимо подключить адаптер Bluetooth (KS-BTA200) к разъему
устройства автоматической смены компакт-дисков, расположенному на задней панели устройства. См.
также стр. 25.
• См. также инструкции, прилагаемые к адаптеру Bluetooth и устройству Bluetooth.
• См. список стран (входит в комплект поставки), в которых возможно использование функции Bluetooth®.

При первом использовании устройства Bluetooth с помощью данного устройства (режимы “BT-PHONE” и “BT-
AUDIO”) необходимо установить беспроводное соединение Bluetooth между этими устройствами.
• После установления соединения оно регистрируется в приемнике, даже если выполняется сброс

приемника. Всего можно зарегистрировать до пяти устройств.

• Для каждого источника (“BT-PHONE” и “BT-AUDIO”) можно одновременно подключить только одно

Автомагнитола JVC KW-R500

Автомагнитола JVC KW-R500 новая модель 2012 года размером 2din. По дизайну аппарат выглядит свежо и современно. Широкий, информативный дисплей радует своими размерами, символы считываются без каких либо проблем. Крутилка громкости большая и удобная, как и все управление в целом, кнопки все на своих местах. CD, MP3 слот как и USB, AUX входа расположены на лицевой панели. Подсветка кнопок и дисплея изменяемая, возможен выбор любого цвета на выбор пользователя. Звук для своего бюджета порадовал детальностью и проработанностью. Качество радиоприемника выше всяких похвал.


устройства автоматической смены компакт-дисков, расположенному на задней панели устройства. См.

• См. также инструкции, прилагаемые к адаптеру Bluetooth и устройству Bluetooth.

• См. список стран (входит в комплект поставки), в которых возможно использование функции Bluetooth®.

При первом использовании устройства Bluetooth с помощью данного устройства (режимы “BT-PHONE” и “BT-

AUDIO”) необходимо установить беспроводное соединение Bluetooth между этими устройствами.

• После установления соединения оно регистрируется в приемнике, даже если выполняется сброс

приемника. Всего можно зарегистрировать до пяти устройств.

• Для каждого источника (“BT-PHONE” и “BT-AUDIO”) можно одновременно подключить только одно

Методы регистрации (сопряжения)

2 Выберите “NEW”.

Для регистрации и установления соединения с

устройством используйте один из приведенных

ниже пунктов меню “Bluetooth”.

3 Выберите “OPEN”.

• Для работы с меню “Bluetooth” выберите “BT-

PHONE” или “BT-AUDIO” в качестве источника.

4 Введите PIN-код (личный

OPEN Подготовьте приемник к установлению

идентификационный номер) на

нового соединения Bluetooth.

Соединение устанавливается с

• Можно ввести любой номер (от 1 до 16 цифр).

[По умолчанию: 0000]

* Некоторые устройства имеют собственный

SEARCH Подготовка устройства к установлению

PIN-код. Введите указанный PIN-код в

нового соединения Bluetooth.

Соединение устанавливается с

1 Перейдите к положению следующей

2 Выберите цифру или пробел.

Включите функцию Bluetooth на устройстве.

1 Выберите “BT-PHONE” или “BT-AUDIO”.

3 Повторяйте действия 1 и 2 до тех

пор, пока не завершите ввод PIN-кода.

4 Подтвердите ввод.

На дисплее мигает надпись

Продолжение не следующей странице

31 ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА

R U 2 4 - 3 1 _ K D - D V 7 3 0 8 [ E E ] 1 . i n d d 3 1 RU24-31_KD-DV7308[EE]1.indd 31 2 7 / 1 / 0 7 1 2 : 3 7 : 4 1 p m 27/1/07 12:37:41 pm


2 Выберите устройство для установления

5 Используйте устройство Bluetooth для

поиска и установления соединения.

На подключенном устройстве введите тот же

PIN-код, который был введен для приемника.

На дисплее появляется надпись “CONNECT”.

3 Для подключения используйте функции

Соединение установлено, теперь можно

использовать устройство с помощью приемника.

“OPEN” или “SEARCH”.

Подключение и отключение

даже после его отключения. Для следующего

подключения этого же устройства выберите

1 Выберите “BT-PHONE” или “BT-AUDIO”.

“CONNECT” (или включите функцию “AUTO CNT”).

(См. далее и на стр. 48.)

Поиск доступных устройств

Выполните действия 1 и 2 на стр. 31, затем.

которое необходимо подключить или

1 Выберите “SEARCH”.

Приемник осуществляет поиск списка

доступных устройств и их отображение.

• Если доступные устройства не обнаружены,

3 Для подключения или отключения

выбранного устройства выберите

“CONNECT” или “DISCNNCT”.

2 Выберите устройство для установления

Можно настроить автоматическое подключение

устройства Bluetooth при включении приемника.

(См. раздел “AUTO CNT” на стр. 48.)

3 Введите на приемнике PIN-код данного

• Информацию о PIN-коде см. в инструкциях,

поставляемых с устройством.

4 Используйте устройство Bluetooth для

1 Выберите “BT-PHONE” или “BT-AUDIO”.

Соединение установлено, теперь можно

использовать устройство с помощью

Установление соединения со специальным

которое необходимо удалить.

Выполните действия 1 и 2 на стр. 31, затем.

1 Выберите “SPECIAL”.

3 Для удаления выбранного устройства

На дисплее приемника отображается список

выберите “DELETE”, затем “YES”.

R U 3 2 - 3 9 _ K D - D V 7 3 0 8 [ E E ] 1 . i n d d 3 2 RU32-39_KD-DV7308[EE]1.indd 32 2 7 / 1 / 0 7 1 : 0 3 : 1 5 p m 27/1/07 1:03:15 pm


Использование сотового телефона Bluetooth

Изменение отображаемой информации

~ Выберите “BT-PHONE”.

Ÿ Выберите меню “Bluetooth”.

! Выполните вызов или настройте необходимые параметры с помощью настроек

меню “Bluetooth”. (См. страницы 34 и 48.)

При входящем вызове.

Источник автоматически меняется на “BT-PHONE”.

Если сотовый телефон поддерживает функцию

При включенной функции “AUTO ANS”

Приемник автоматически отвечает на входящие

значение “AUTO” (см. стр. 48), при получении

вызовы, см. стр. 48.

• При отключенной функции “AUTO ANS” (ответ)

ответ на входящий вызов осуществляется

нажатием любой клавиши (кроме /диска

Удерживайте любую кнопку (за исключением

или диска управления).

• Можно настроить уровень громкости микрофона

R U 3 2 - 3 9 _ K D - D V 7 3 0 8 [ E E ] 1 . i n d d 3 3 RU32-39_KD-DV7308[EE]1.indd 33 2 7 / 1 / 0 7 1 : 0 3 : 1 8 p m 27/1/07 1:03:18 pm


Выполнение вызова

Для выполнения вызова можно использовать следующие способы.

Для выполнения вызова выберите “BT-PHONE”, затем выполните следующие действия:

3 (если не указано другое)

Выберите журнал вызовов:

Выберите имя (если получено)

REDIAL, RECEIVED, MISSED

или номер телефона.

Выберите “PH BOOK”.

Выберите имя из списка.

Отображается список номеров

Выберите “NUMBER”. Введите номер телефона.

1 На дисплее появляется надпись “SAY NAME”.

2 Произнесите имя вызываемого абонента.

• Можно также использовать голосовую команду из меню набора. Выберите

“VOICE” из меню набора.

• Если сотовый телефон не поддерживает функцию распознавания голоса,

появляется надпись “ERROR”.

Описание настроек см. на стр. 35.

R U 3 2 - 3 9 _ K D - D V 7 3 0 8 [ E E ] 1 . i n d d 3 4 RU32-39_KD-DV7308[EE]1.indd 34 2 7 / 1 / 0 7 1 : 0 3 : 1 9 p m 27/1/07 1:03:19 pm


Программирование номера телефона

Можно запрограммировать до шести номеров телефонов.

1 Откройте меню набора.

2 Выберите необходимую настройку: “PH BOOK”, “MISSED”, “REDIAL” или “RECEIVED”.

3 Выберите номер телефона.

Использование аудиопроигрывателя Bluetooth

Меню ввода настроек

Приостанов или запуск воспроизведения

Изменение отображаемой информации

Прокрутка назад/прокрутка вперед

~ Выберите “BT-AUDIO”.

Если воспроизведение не начинается автоматически, активируйте его с помощью элементов

управления аудиопроигрывателя Bluetooth.

Информация о Bluetooth:

Дополнительные сведения о функциях Bluetooth можно найти на веб-узле JVC.

R U 3 2 - 3 9 _ K D - D V 7 3 0 8 [ E E ] 1 . i n d d 3 5 RU32-39_KD-DV7308[EE]1.indd 35 2 7 / 1 / 0 7 1 : 0 3 : 1 9 p m 27/1/07 1:03:19 pm

Предупреждения / попередження, Установка / встановлення, Bыявление неисправностей / несправності

background image

KW-R500/KW-R400

Руководство по установке/подключению
Керівництво зі встановлення та з’єднання

© 2011 JVC KENWOOD Corporation

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• Установка и электромонтаж данного изделия требует определенных навыков и опыта. В целях

безопасности этим должен заниматься профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с
проблемами в процессе установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.

• Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником питания 12 В постоянного тока с отрицательным заземлением.
• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите все электрические соединения перед установкой устройства.
• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В

• Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание

короткого замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.

• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются друг друга, потому что их

качание может привести к короткому замыканию, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.

• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
• Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего

автомобиля работают в прежнем режиме.

• Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого

времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как
радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.

УСТАНОВКА / ВСТАНОВЛЕННЯ

• Встановлення та прокладання електричних проводів пристрою потребують професійної

підготовки. З метою дотримання безпеки це повинні виконувати спеціалісти. Якщо у вас
виникнуть проблеми під час встановлення, зверніться до дилера аудіосистем JVC для автомобілів.

• Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з джерелом живлення 12 В

постійного струму і підключенням мінусового проводу до маси.

• Відключіть негативну клему батареї та виконайте всі електричні з’єднання перед встановленням пристрою.
• Підключіть динаміки з максимальною потужністю більше 50 Вт (опір від 4 Ω до 8 Ω). Інакше

• Ізолюйте непідключені кабелі за допомогою вінілової стрічки або подібного матеріалу. Щоб запобігти

короткому замиканню, не знімайте захисних ковпачків з кінців непідключених кабелів та роз’ємів.

• Якщо запобіжник перегорить, спочатку переконайтеся, що кабелі не дотикаються і на спричинять до

короткого замикання, а потім замініть старий запобіжник на новий з такими ж характеристиками.

• Цей пристрій призначений для встановлення до консолі автомобіля.
• Встановлюйте прилад під кутом не більше 30°.
• Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення пристрою, виконано його заземлення на шасі авто.
• Після установки приладу слід перевірити справність стоп-сигналів, сигнальних вогнів, двірників тощо.
• Не торкайтеся металевих деталей цього пристрою у процесі та протягом певного часу після завершення

експлуатації. Температура металевих деталей, наприклад, радіатора охолодження та кожуху, значно підвищується.

Список компонентов / Список деталей
A Муфта (закреплено на главном устройстве при

поставке) / Екран (встановлений на основний
пристрій при поставці). (×1)

B Кронштейны (закреплено на главном

устройстве при поставке) / Кронштейни
(встановлений на основний пристрій при пост
авці). (×2)

C * Потайные болты с плоской головкой—

M5 × 8 мм / Гвинти з потаємними голівками—
M5 × 8 мм. (×8)

D * Болты с полукруглой головкой—M2,6 × 3 мм /

Гвинти з напівкруглими голівками—
M2,6 × 3 мм. (×4)

E Болты с полукруглой головкой—M5 × 8 мм /

Гвинти з напівкруглими голівками—
M5 × 8 мм. (×8)

F Кабель питания / Шнур живлення. (×1)
G Декоративную панель / Знімна пластина. (×1)

* Четыре из этих болтов закреплены на главном

устройстве при поставке. При необходимости
сохраните эти болты для использования при
установке. / Чотири таких гвинта прикріплені до
головного пристрою при поставці. Збережіть ці
гвинти для використання при встановленні, якщо
це необхідно.

Монтаж / Монтаж на приладовій панелі

(A) Установка с помощью поставляемой муфты / Встановлення з використанням екрану з комплекту поставки

Аудиосистема, первоначально
установленная в автомобиле / Аудіосистема,
встановлена в автомобіль виробником

Аудиосистема, первоначально
установленная в автомобиле / Аудіосистема,
встановлена в автомобіль виробником

Приборная панель автомобиля /
Приладова панель автомобіля

Приборная панель автомобиля /
Приладова панель автомобіля

Если на крепежных скобах есть мешающие
установке уголковые фиксаторы, разогните
их. / При наявності на монтажному
кронштейні фіксаторів, які заважають
встановленню, зігніть їх до плаского стану.

Болты, извлеченные из автомобиля /

Гвинт, знятий з автомобіля

Крепежная скоба, извлеченная из автомобиля /
Монтажний кронштейн, знятий з автомобілю

Плотно прикрепите заземляющие провода к металлическому корпусу автомобиля с помощью
уже имеющихся болтов, закрепленных на металлическом корпусе автомобиля. / Надійно
приєднайте провідник заземлення до металічного корпусу автомобілю за допомогою
гвинта, встановленого на металічному корпусі автомобілю виробником.

(B) Установка с помощью монтажных кронштейнов из автомобиля / Встановлення на монтажні кронштейни автомобілю

Установите устройство под углом менее 30°. /
Встановіть пристрій під кутом меншим, ніж 30˚.

На следующих иллюстрациях показана типовая установка. С вопросами и за дополнительной
информацией обращайтесь к своему представителю компании JVC по автомагнитолам или в
компанию, поставляющую наборы.

Наведена нижче ілюстрація демонструє типовий процес встановлення. Якщо у вас виникли питання
або ви потребуєте інформацію щодо комплекту установки, зверніться до дилера аудіосистем JVC
для автомобілів або компанії, яка займається поставкою комплектів.

• Вийшов з ладу запобіжник. h Чи правильно приєднані червоний та чорний провідники?
• Не можна включити живлення. h Чи приєднаний жовтий провідник?
• Звук з гучномовців відсутній. h Чи не замкнуто “на коротко” вихідні провідники гучномовця?
• На дисплеї з’являється надпис “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING

CHK WIRING THEN RESET UNIT”, та неможливо виконати жодну операцію. h Кабель виходу
динаміку є короткозамкненим або торкається рами автомобіля/головного пристрою? ; Чи ви
переналаштовували пристрій?

• Звук спотворений. h Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця? ; Чи заземлені разом

провідники “–” лівого та правого гучномовця?

• Звук чути з перешкодами. h Чи приєднано тильну клему заземлення до шасі авто за допомогою

коротших та товстіших шнурів?

• Пристрій нагрівається. h Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця? ; Чи заземлені разом

провідники “–” лівого та правого гучномовця?

• Цей пристрій не працює взагалі. h Чи ви переналаштовували пристрій?

BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ / НЕСПРАВНОСТІ

• Сработал предохранитель. h Правильно ли подключены черный и красный провода?
• Питание не включается. h

Подключен ли желтый провод?

• Звук не выводится через громкоговорители. h Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода

THEN RESET UNIT”, и операция не может выполняться. h Не замкнут ли накоротко выводной провод динамика
или не соприкасается ли с шасси автомобиля/головным устройством? ; Выполнена ли перенастройка приемника?

• Звук искажен. h Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли разъемы “–”

Читайте также: