Оке на узбекском что означает

Обновлено: 05.07.2024

Почему Вам понадобился перевод этого словосочетания не знаю, может быть, собираетесь выучить узбекский язык, тогда остается только приветствовать хорошее начинание! Понимаю, что у Вас нет узбекской клавиатуры. Если бы была такая клавиатура, Вы бы написали так: "тўхтаб қолиш".Видите, в двух местах есть небольшая разница.Теперь о переводе. "Тўхаб қолиш" означает "остановиться" или "останавливаться".На­ пример: Тўхтаб қолиш мумкин эмас - Нельзя остановиться (останавливаться).Бу­ дут вопросы-отвечу с удовольствием.Всего доброго.

Могу добавить, что не обязательно нужно иметь узбекскую клавиатуру, чтобы выучить узбекский язык. В настоящее время, живя в Узбекистане, могу добавить, что все прекрасно учиться - если писать латинскими буквами. И так, смотрим перевод.

to'xtab qolish - остановиться

bugun men to'xtab qolishman - сегодня я останавливаюсь

iltimos to'xtab qilish - пожалуйста, остановись

u to'xtab qilishdi - он(она) остановился

У существительных имеется изафет – категория принадлежности, с помощью которой определяется тот или иной вид принадлежности.

Например: non – хлеб, nonim – мой хлеб, noning – твой хлеб, noni – его/её хлеб, nonimiz – наш хлеб и т.д.

Диффренцированный зачет (от слова "дифференция"--разделение, расчленение)-- это завуалированный экзамен. Когда в учебном плане уже нельзя больше поставить экзаменов, а предмет важный в специальности и должен войти в перечень прослушанных наук (то есть быть зафиксированным в дипломе), проводят вот такой зачет, на котором из вас вытряхнут все, что знаете и не знаете. А затем ставят в зачетку не общее, безликое "зачет", а отметку, которая важна для начисления стипендии.

Я не считаю, что это нарушение, однако и меня однажды наказали за это доброе слово. Я считаю, что здесь серьезный сайт и такие славные слова как СПАСИБО или БЛАГОДАРЮ ВАС не в чести. Куда важнее читать можно ли глотать сперму и как не подавиться яйцами и нужно ли их брить. Мне кажется, что для таких вопросов должен быть отдельный сайт,закрытый от детей и от граждан с хорошим воспитанием, которые знают, что такие вопросы не приличны, все эти действа гадки, что опуститься до состояния скотов не каждый хочет и может. Мораль не позволит и даже в голову такое не приходит. Мы раньше жили без этих извращений и могу сказать, что пожилые люди осуждают разврат, падение нравов,молодые люди сейчас деградируют массово и очень быстро.Они считают, что пропагандируя гомосексуализм, разврат - они становятся ближе к Европе.

Я обожаю фильм "Офицеры", в котором великолепно сыграли свои роли Георгий Юматов, Алина Покровская, Василий Лановой, Александр Воеводин, Наталья Рычагова, Владимир Дружников. Бесподобен Андрей Громов в роли суворовца. Уже полвека прошло с первого показа этого замечательного фильма. И каждый раз, когда я его смотрю, у меня подкатывается комок к горлу и глаза становятся влажными. И я этого не стесняюсь. Свою сознательную жизнь я посвятил тому, о чём так проникновенно в фильме сказал комэска:"Есть такая профессия-Родину защищать." Может быть для кого-то это покажется слишком пафосно, но я никогда не жалел об избранном жизненном пути. И если бы можно было, я бы вновь повторил его, но постарался бы избежать тех ошибок, которые совершил.

В русском языке есть такие корни кас /кос, их написание вызывает сложность у детей в школе.Но есть правило,в котором говорится, что если после корня идет буква -а-,то и в корне тоже нужно писать букву "а":прикасаться,касание.

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Всяческие дополнения приветствуются.

UPD. Всяческое моё почтение и уважение принявшим участие в разработке! Эк разросся словарик-то!

Арык-лохань - ванная
Арматур-батыр - Терминатор
Саксаул-батыр - Буратино
Интернет-баши - провайдер
Гламур-ханум – манекенщица
Гяур-гламур – приверженец и последователь готичности
Ик-Пук-вода – кока-кола
Албан-базар – албанский язык
Нах-Пох-базар – сленг ЖЖистов
Шайтан-мороз - холодильник
Шайтан-сквозняк – кондиционер
Шайтан-огонь - зажигалка
Шайтан-казан - плита
Гламур-акын - Сергей Зверев
Шайтан-труба – гранатомет
Шайтан-башмак – кирзовый сапог
Бурка-юрта - плащ-палатка
Шампур-малай - "Мальчик со шпагой", В.Крапивин, перевод.
Шакал-арба - собачья упряжка
Шампур батыр - Д'Артаньян
Бабай-ханум - Баба Яга
Буль-буль-сарай - вино-водочный магазин
Кирдык-оглы – полный пушистый северный зверёк
Тупим-бахча - конопляное поле.
Юрта-обрыгай-углы – ресторан
Гуталин-малай – негр
Ишак-матрос - зебра
Нибельмес-малай - Незнайка
Аффтаген-акын - аффтар жжот
Кирдык-сакля - морг
Кирдык-кишлак - кладбище
Шайтан-батыр - назгул
Бардак-сакля - квартира на всю голову творческой личности
Бабай-баши – Саурон
Арматур-акын - музыкант-металлист
Акын-кишлак - сообщество "Массаракш"
Кизяк-арык – канализационный отстойник
Кирдык-кольцо – кольцо Всевластья
Шайтан-окно – ICQ
Сакля-бардак - вечеринка
Сакля-кирдык - after-party
Чушка-фасон - безвкусная одежда

Колотун-айран - мороженое
Ништяк-кызым - Снегурочка
Кызым-балык - русалка
Шайтан-арба – метро или маршрутка

Ведро-башка-батыр – рыцарь
Кирдык-баул – ядерный чемоданчик
Ханум-арба – розовый мерседес
Кизяк-шашлык – гамбургер
Гуталин-ханум – негритянка
Искандер-сарай - Александровский дворец
Раскумар-кызым - Алиса в Стране Чудес
Якши-малай - Мальчиш-Кибальчиш
Кизяк-малай - Мальчиш-Плохиш
Вертолёт-малай – Карлсон
Пингвин-экран - ОС Линукс
Подьезд-апа - консьержка
Церетел-болван - памятник работы Церетели
Гудзон-кишлак - Нью-Иорк
Кирдык-сарай - развалины
Продуй-батыр - российский футболист
Кишмиш-надой - виноделье
Чучмек-оглы – местный, абориген
Шайтан-вода - водка
Бакшиш-тэнге - взятка
Арба-сарай – мотель
Колотун-сундук - холодильник

Кирдык-завод - крематорий
Кала-батыр - ассенизатор
Кошмар-балык – крокодил. Или акула.
Бабла-давай - богатый папа
Шайтан-фонарь, он же дебил-сундук - телевизор
Мухлюй-бабай - председатель ЦИК. Или вообще чего угодно.
Кутюр-бабай - модельер
Кутюр-сарай - дом моделей
Алтын-малай - мажор
Алтын-арба - инкассаторская машина
Алтын-юрта - казначейство
Кирдык-ака - палач
Кирдык-апа - Смерть
Кирдык-сундук - гроб
Кирдык-парад - похоронная процессия
Кирдык-базар - надгробная речь, эпитафия
Кирдык-акын-апа - плакальщица
Позор-малай - мальчик-гей
Позор-кызым - проститутка
Позор-апа - бандерша
Позор-базар - обвинительное заключение
Позор-базар-акын - прокурор
Дебил-сундук, он же шайтан-фонарь - телевизор
Балык-бабай - Нептун
Балык-сундук - аквариум
Позор-балык - килька
Шайтан-балык - акула
Кизяк-сундук - биотуалет
Кизяк-барак - общественный туалет
Топор-ака - Родион Раскольников
Презерватив-малай - телохранитель
Колотун-арба - рефрижератор
Бетон-бабай - Каменный Гость. Или Шварцнеггер
Силикон-ака - пластический хирург
Тэнге-кирдык - финансовый кризис
Вагон-ханум - проводница
Косяк-бабай - менеджер по качеству
Кизяк-алтын - junk bonds ("бросовые облигации")
Кызыл-тюбетейка - Красная Шапочка
Шайтан-девайс - мобильный телефон

Возможно ли в Узбекистане повторение казахстанских событий? - КОММЕНТАРИЙ ИЗ ТАШКЕНТА

Что касается Узбекистана, то и руководство, и простые граждане чрезвычайно озабочены сложной ситуацией в соседнем Казахстане. Необходимо иметь в виду, что в Узбекистане проживает свыше 800 000 этнических казахов, в Казахстане - свыше 600 000 этнических узбеков (и еще от 100 до 200 000 граждан Узбекистана находятся в Казахстане в качестве трудовых мигрантов), много смешанных семей, много родных и близких живут по обе стороны границы (а ее протяженность - 2 351 км).

Буквально совсем недавно, в декабре 2021 года между двумя государствами заключена Декларация о союзнических отношениях, которая явилась продолжением Договора о вечной дружбе (1998 год) и Договора о стратегическом партнерстве (2013 год). Все это делает Узбекистан чрезвычайно чувствительным к тем проблемам, с которыми столкнулся Казахстан. Поэтому в Узбекистане надеются, что ситуация в Казахстане стабилизируется в самое ближайшее время.

- А не грозит ли Узбекистану повторение казахстанских событий?

Узбекские мужские имена, как и женские, обладают удивительной историей своего происхождения. Некоторые из них берут своё начало в арабской и иранской культурах, другие исключительно узбекского характера, но и современные тенденции не оставляют эту сферу национальной жизни и оказывают на антропонимы определённое влияние.

Традиционные

узбеки

Антропонимика, наука, изучающая собственные имена, выделяет несколько групп:


Имена в Узбекистане состояли из нескольких слов, носящих определённый смысл, однако они были не длинные, так как приставки к основной части состояли лишь из трёх-четырёх букв: бой, жон, тош, гул, нур и т.д. Значение имён сакрально и требуется перевод, чтобы определить, какими качествами семья решила наделить родившегося ребёнка.

Узбекистан находится в Средней Азии, на протяжении веков здесь господствовали арабская и иранская культуры. Некоторые узбекские названия пришли из древнееврейского, греческого и латинского языков. Составные мусульманские и имена героев Корана до сих пор пользуются популярностью у населения Узбекистана.

Русско-узбекские имена

Ранее Узбекистан входил в состав СССР, поэтому Россия оказала определённое влияние на узбекские мужские имена, как и наоборот. А некоторые берут свои корни в еврейском и арабском языках, поэтому мальчиков Яков, Иосиф и Рустам можно встретить в обеих странах. Есть же и редкие женские случаи (Лола). Русское влияние даёт о себе знать в фамилиях. До 1930-ых годов в Узбекистане было не принято давать фамилии и отчества, но со времён СССР они вошли в обиход и давались по русскому образцу. Современные фамилии дают понять о своём происхождении, если отнять русское окончание.

узбеки

Современные

Современные узбекские антропонимы чаще всего традиционного происхождения. Среди них есть и длинные имена, когда к основе добавляется приставка, есть и короткие. Популярные узбекские мужские имена указывают на свойство человека. Приставка может добавить дополнительный смысл. Так кроткие антропонимы превращаются в длинные.

В 21 веке самые распространённые следующие: Сардор, Анвар, Жавохир, Азиз, Алишер, Ислом, Улугбек, Отабек, Шерзод, Дилшод. Женские имена: Асмира, Мадина, Фархунда, Интизора. В 21 веке жители Узбекистана носят ФИО, а старинные антропонимы, указывающие на степень родства или географическое происхождение, уходят в бездну прошлого.

Длинные

Многие узбекские имена длинные, так как родители желают дать своему ребёнку как можно больше пожеланий или наделить его множеством положительных качеств. К основной части добавляется приставка, поэтому такие имена уникальные и редкие: Жахонгир, Сирожиддин, Дилмурод, Фахриддин, Сайдакбархон – всё это длинные узбекские мужские имена.

Остальные же приставки использовались всеми. Для узбекских девочек использовались приставки гул (означает цветок), ой (означает месяц), ок (белый), буви (бабушка), оим (означает моя красавица).

узбек

Список мужских имён (со значением)

Самые распространённые узбекские имена у мужчин по алфавиту.

  • Абсатар – просящий прощения раб Аллаха
  • Абуталип – тот, кто прибавляет знания
  • Азамат – могущественный, достойный человек
  • Айдар – достойный
  • Акбар – величайший
  • Акрам – самый щедрый
  • Али – возвышенный
  • Алим – учёный
  • Алискер – осведомлённый, знающий
  • Алихан – лев Божий
  • Алишер – возвышенный тигр
  • Амир – правитель
  • Анас – радость
  • Анвар – лучи, сияние
  • Асад – лев
  • Аскар – воин
  • Аслан – могучий лев
  • Бахрам – победоносный
  • Бахтияр – счастливый
  • Бекзод – сын князя
  • Бунёд – созидание
  • Гайрат – усердие
  • Гусман – костоправ
  • Дастан – легенда
  • Джафар – источник
  • Жаббар – могущественный
  • Жамаль – красивый
  • Жасур – мужественный, смелый
  • Зайнаб – тот, кто прославляет отца
  • Закир – помнящий
  • Измаил – да услышит Бог
  • Ильдар — правитель
  • Кадыр – мощный
  • Камиль – совершенный
  • Максут – долгожданный
  • Мансур – победитель
  • Машхур – похвальный
  • Мурат – цель, намерение
  • Муслим – принявший ислам
  • Мустафа – избранный
  • Мухаммед – прославленный
  • Нуриддин – луч религии
  • Очил – откройся, освободись
  • Пулат — сталь
  • Радик — лучистый
  • Рашид – разумный
  • Рустам – непобедимый
  • Санжар – император
  • Саодат – счастье
  • Сардар – руководитель
  • Султан – правитель
  • Тахир – чистый
  • Тургун – спокойствие
  • Умид – надежда
  • Фуад – сердце
  • Хасан – хороший, красивый
  • Шавкат – добрый
  • Шараф – честь
  • Шарафат – почтительность
  • Шарбат – сироп
  • Шариф – выдающийся
  • Шерали –великий лев
  • Шухрат – слава
  • Ядгар – память
  • Язид – дарованный
  • Ясир – легко богатеющий

узбеки

Список женских имён (со значением)

  • Адлия – правосудие
  • Адолат – справедливость
  • Айгуль – лунный цветок
  • Айла – лунный свет
  • Айсель – луноподобная
  • Айсун – красивая, как луна
  • Акгюль – белый цветок
  • Алия – возвышенная
  • Альфия – близкая к Аллаху
  • Аммина – доверенная
  • Анора – гранат
  • Асия – лечащая, утешающая
  • Васила – неразлучная
  • Веджиха – красивая, благородная
  • Гузаль – красивая
  • Дильназ – каприз сердца и души
  • Зиёда – лучистая
  • Зита — девушка
  • Зульфия – привлекательная
  • Ирода – желание
  • Латифа – нежная, добрая
  • Лейла – ночь, темнота
  • Мавлюда – рождённая
  • Малика – ангел
  • Надира – редкая
  • Надира – редкая
  • Назима – поэтесса
  • Наиля – подарок
  • Наима – удовольствие, милость
  • Наргиза – нарцисс
  • Нигора – возлюбленная
  • Нилуфар – лилия, лотос, кувшинка
  • Нурия – лучезарная
  • Рано – сверкающая
  • Роксолана – русская
  • Саида – счастливая
  • Сардора – сильная характером
  • Севара – любимая
  • Фатима – мудрая
  • Феруза – лучезарная, счастливая
  • Хабиба – любимая
  • Хавия – бездна
  • Хадиджа – родившаяся прежде времени
  • Халима – щедрая
  • Шахзада – из царского рода
  • Шодия – рождённая в праздник
  • Эльмира – честная
  • Юлдуз – звезда
  • Ясмина – ветка жасмина, цветок жасмина

Возрастные группы

Заключение

Читайте также: